Il softair ha un linguaggio proprio: termini tattici militari, slang della community, acronimi tecnici, gergo delle repliche. Questo glossario ti aiuta a capire cosa dicono gli altri giocatori e a comunicare efficacemente sul campo.
Le voci sono organizzate per categoria e ordine alfabetico. Usa questo come riferimento rapido quando incontri termini nuovi.
Termini tattici (A-Z)
A
ADVANCE (Avanzare) Movimento offensivo verso obiettivo o nemico.
AMBUSH (Imboscata) Attacco a sorpresa da posizione nascosta contro nemico in movimento.
ASSAULT (Assalto) Attacco diretto e aggressivo su posizione nemica.
AVENUE OF APPROACH Percorso che permette movimento coperto verso obiettivo.
B
BLIND SPOT (Punto cieco) Area non visibile da una posizione, vulnerabilità tattica.
BOUNDING (Avanzamento a scaglioni) Tecnica movimento: un elemento avanza mentre altro copre, alternandosi.
BREACH (Sfondamento) Apertura forzata di porta/muro per entry tattico.
BREAK CONTACT (Disimpegno) Interrompere combattimento e ritirarsi.
BUDDY TEAM Coppia di giocatori che lavorano insieme (uno muove, altro copre).
BUTTONHOOK Tecnica per girare angoli stretti in CQB.
C
CAMOUFLAGE (Mimetizzazione) Tecniche per nascondersi/confondersi con ambiente.
CASUALTY (Ferito) Giocatore eliminato o (in alcuni scenari) “ferito” e recuperabile.
CHOKE POINT Passaggio obbligato stretto (ponte, porta, sentiero).
CLEARING (Bonifica) Controllo sistematico edificio/area per eliminare nemici.
CONCEALMENT (Occultamento) Copertura visiva (cespugli, ombre) che nasconde ma non protegge da pallini.
CONTACT (Contatto) Avvistamento/ingaggio con nemico.
COUNTER-ATTACK (Contrattacco) Attacco immediato dopo aver respinto attacco nemico.
COVER (Copertura) Protezione fisica che ferma pallini (alberi grossi, muri, rocce).
CQB (Close Quarter Battle) Combattimento ravvicinato in spazi ristretti (edifici, strutture).
D
DEAD GROUND (Terreno morto) Area non visibile da certe posizioni (avvallamenti, dietro colline).
DEFENSIVE POSITION Posizione preparata per difendere da attacchi.
DEFILADE Posizione protetta da fuoco nemico tramite terreno elevato.
DELIBERATE ASSAULT Attacco pianificato e coordinato (vs improvvisato).
DESIGNATED MARKSMAN (DM) Tiratore scelto che opera con squadra (vs sniper isolato).
DOUBLE TAP Due colpi rapidi successivi sullo stesso bersaglio.
DYNAMIC ENTRY Ingresso rapido e aggressivo in edificio/stanza.
E
EGRESS Via d’uscita, rotta di fuga.
ENFILADE Fuoco lungo asse lungo di formazione nemica (massimo danno).
ENVELOPMENT (Avvolgimento) Manovra aggirare fianchi nemico.
EXFIL (Exfiltration) Uscita da area operativa, evacuazione.
F
FALLBACK (Ripiegamento) Ritirata tattica organizzata.
FATAL FUNNEL Porte/finestre: area di massima vulnerabilità durante attraversamento.
FIELDS OF FIRE Zone con visuale libera per sparare efficacemente.
FIRE AND MANEUVER Tattica base: uno spara, altro si muove, alternandosi.
FIRE SUPERIORITY Volume fuoco superiore che sopprime nemico.
FIXING FORCE Elemento che “fissa” nemico (mantiene attenzione) mentre altri manovrano.
FLANK / FLANKING Lato di formazione / manovra di aggiramento laterale.
FRONT (Fronte) Direzione principale verso nemico.
G
GUERRILLA TACTICS Tattiche irregolari: imboscate, colpisci e fuggi, evita scontro diretto.
H
HASTY DEFENSE Difesa improvvisata veloce (vs deliberata pianificata).
HIGH GROUND Terreno elevato (vantaggio tattico enorme).
HIT AND RUN Attacco veloce seguito da immediato ritiro.
HOLD (Mantenere) Difendere posizione senza avanzare.
HOP-UP Sistema che dà effetto al pallino per volare più lontano (anche termine tecnico replica).
I
IMMEDIATE ACTION DRILL Procedure automatiche per emergenze tattiche.
INFIL (Infiltration) Ingresso silenzioso in area operativa.
INTERLOCKING FIRE Campi di fuoco sovrapposti da posizioni multiple.
K
KEY TERRAIN Terreno che dà vantaggio decisivo (colline, edifici dominanti).
KILL ZONE Area preparata dove nemico viene ingaggiato con massima efficacia (imboscate).
L
LAYERED DEFENSE Difesa organizzata su più linee successive.
LEAPFROG Movimento a scaglioni: elementi si superano alternativamente avanzando.
LINE OF SIGHT (LOS) Linea visuale diretta tra due punti.
M
MAGAZINE / MAG Caricatore della replica.
MANEUVER Movimento tattico per ottenere vantaggio.
MASK Usare terreno/ostacoli per nascondere movimento.
MEDEVAC Evacuazione medica (nei milsim con sistema medico).
MIKE (abbreviazione di minute) Minuto (es. “5 mikes” = 5 minuti).
N
NO MAN’S LAND Zona tra forze opposte, pericolosa attraversarla.
O
OBJECTIVE Obiettivo tattico (posizione, oggetto da conquistare/difendere).
OBSERVATION POST (OP) Posizione per osservare area senza essere visti.
OVERWATCH Posizione sopraelevata che copre movimento compagni.
OVERKILL Sparare eccessivamente a nemico già eliminato (scorretto).
P
PATROL Movimento attraverso area per ricognizione o intercettazione.
PEELING (Ripiegamento a scaglioni) Ritirata organizzata: ultimo giocatore riprega per primo, altri coprono.
PERIMETER Confine difensivo intorno posizione.
PINNED DOWN Bloccato in posizione da fuoco nemico intenso.
POINT MAN Primo giocatore in colonna (esplorazione).
PRONE Posizione prona (sdraiato a terra).
PUSH Avanzata aggressiva.
Q
QUICK PEEK Rapida occhiata oltre angolo/copertura.
R
RALLY POINT Punto ritrovo prestabilito in caso dispersione.
REAR (Retro) Parte posteriore di formazione.
RECCE / RECON (Reconnaissance) Ricognizione area per raccogliere informazioni.
REVERSE SLOPE DEFENSE Difesa dal lato opposto collina (nemico deve esporsi superando cresta).
ROE (Rules of Engagement) Regole ingaggio (quando/come sparare).
S
SECTOR Zona assegnata a giocatore per osservazione/fuoco.
SENTRY Sentinella, guardia.
SITUATIONAL AWARENESS (SA) Consapevolezza situazione tattica (dove sei, dove nemico, cosa succede).
SLICING THE PIE Tecnica esporre progressivamente angolo visuale oltre copertura.
STACK Formazione giocatori ai lati porta prima entry CQB.
STRONGPOINT Posizione fortificata chiave in difesa.
SUPPRESSIVE FIRE Fuoco per costringere nemico restare coperto (non per colpire necessariamente).
T
TACTICAL RELOAD Ricarica preventiva prima caricatore vuoto (mantieni combattività).
TANGO Termine slang per nemico/target.
TERRAIN ANALYSIS Valutazione tattica terreno (coperture, vie approccio, etc.).
U
URBAN TERRAIN Ambiente urbano/edifici.
V
VANTAGE POINT Posizione con ottima visuale area.
W
WEDGE FORMATION Formazione cuneo (leader punta, squadra lati).
X
X (nell’alfabeto fonetico: X-Ray) Coordinata, posizione, o “crossing” (attraversamento).
Z
ZONE Area operativa o settore assegnato.
Slang del softair
A-C
AEG (pronuncia: “ei-i-gi”) Automatic Electric Gun. Replica elettrica.
AIRSOFTER Giocatore softair (termine internazionale).
ALL-IN Giocatore che spende troppo in equipaggiamento.
BANANA MAG Caricatore curvo (tipico AK).
BB Pallino softair (da Ball Bearing).
BOLT ACTION Replica manuale (sniper) con armamento manuale.
BONEYARD Replica rotta/da riparare (venduta a sconto).
BOX MAG Caricatore scatola (alta capacità, tipico LMG).
BUSH WOOKIE Giocatore che sta immobile ore mimetizzato (sniper estremo).
CHRONO / CHRONOGRAPH Strumento misura velocità pallini.
COOL GUY Giocatore con setup costosissimo/tattico estremo (ironico).
D-F
DMR Designated Marksman Rifle. Fucile precisione semi-auto.
DOPE Dati balistici per tiro precisione.
FACE FULL OF BB Prendere molti colpi in faccia (esperienza spiacevole).
FIELD STRIP Smontaggio base replica per pulizia.
FOXTROT Eliminazione/morte (dall’alfabeto fonetico per F=Fucked).
FPS (Feet Per Second) Velocità pallino (misura potenza).
FREE PLAYER Giocatore senza squadra, si aggrega evento per evento.
FULL AUTO Modalità fuoco automatico continuo.
FULL SEAL Protezioni occhi sigillate (no spazi laterali).
G-L
GBB Gas Blow Back. Replica a gas con rinculo.
GEARBOX Scatola ingranaggi dentro AEG (cuore meccanico).
GHILLIE SUIT Tuta mimetica estrema (tipo Chewbacca).
GREEN GAS Gas per GBB (propano + lubrificante).
HI-CAP High capacity magazine (300+ colpi, rumoroso).
HOP-UP Sistema dà effetto Magnus al pallino.
HPA High Pressure Air. Sistema alimentazione aria compressa.
JOULE CREEP Fenomeno: potenza aumenta con pallini pesanti (chrono ingannevole).
KILL Eliminazione nemico (termine sportivo, non violento).
LMG / SAW Light Machine Gun / Squad Automatic Weapon. Mitragliatrice leggera.
LiPo Lithium Polymer battery. Batteria potente per AEG.
M-P
MAG DUMP Svuotare intero caricatore su bersaglio (overkill, scorretto).
MESH MASK Maschera protezione rete metallica.
MID-CAP Mid capacity magazine (100-150 colpi, realistico, silenzioso).
MILSIM Military Simulation. Eventi realistici con regole rigide.
MOSFET Componente elettronico protegge/migliora AEG.
NOOB / NEWBIE Principiante (non dispregiativo).
ONE-BANG Eliminare con primo colpo.
ONE-TAP Colpo singolo perfetto.
OP (Operation) Evento, operazione.
OPERATOR Giocatore molto tattico/equipaggiato (a volte ironico).
PEASHOOTER Replica poco potente/inefficace.
PLINKER Replica economica per sparare al chiuso/bersagli.
PTW (Professional Training Weapon) Systema PTW, replica top gamma costosissima.
R-T
RAG Straccio rosso/arancione indica giocatore eliminato.
RANGE Gittata, distanza efficace.
RATATATATA Suono fuoco automatico (onomatopea).
REAL STEEL Arma vera (vs replica).
REAL-CAP Caricatore capacità realistica (30 colpi per M4).
RECOCKED Replica si blocca, devi armare manualmente.
RESPAWN Rigenerazione, rientro in gioco dopo eliminazione.
ROF (Rate of Fire) Cadenza fuoco (colpi/secondo).
SEMI-AUTO Modalità colpo singolo (un trigger pull = un colpo).
SIDEARM Arma secondaria (pistola).
SLING Tracolla replica.
SNIPER Tiratore scelto / replica bolt action.
SPEEDSOFTER Giocatore orientato velocità/CQB/competizione (vs milsim).
SPRINGER Replica a molla (spring).
SPRAY AND PRAY Sparare a caso sperando di colpire (tattica pessima).
STOCK Calcio replica / componenti originali di fabbrica.
TRACER Pallini luminosi (eventi notturni) o unità illumina pallini.
TRIGGER RESPONSE Velocità risposta trigger (tempo tra pressione e colpo).
TRISHOT Shotgun spara 3 pallini contemporaneamente.
U-Z
UPGRADES Modifiche interne replica per migliorare prestazioni.
WIPE Non chiamare colpo volontariamente (barare).
ZERO / ZEROING Calibrare mira su distanza specifica.
Acronimi militari comuni
A-C
ACU – Army Combat Uniform (mimetica digitale USA)
AFAIK – As Far As I Know (per quanto ne so)
AO – Area of Operations (area operativa)
AOR – Area of Responsibility (area responsabilità)
AP – Attack Position (posizione attacco)
ASR – Alternate Supply Route (rotta rifornimento alternativa)
ASAP – As Soon As Possible (il prima possibile)
BDA – Battle Damage Assessment (valutazione danni)
BDU – Battle Dress Uniform (uniforme combattimento)
BP – Battle Position (posizione combattimento)
CBRN – Chemical, Biological, Radiological, Nuclear (guerra NBC)
CCW – Counter-Clockwise (senso antiorario)
CLS – Combat Life Saver (soccorritore combattimento)
COB – Close of Business (fine giornata)
COP – Combat Outpost (avamposto combattimento)
CP – Command Post (posto comando)
CQB – Close Quarter Battle (combattimento ravvicinato)
CW – Clockwise (senso orario)
D-H
DAP – Defend in Place (difendere sul posto)
DZ – Drop Zone (zona lancio)
ETA – Estimated Time of Arrival (tempo arrivo stimato)
ETD – Estimated Time of Departure (tempo partenza stimato)
EXFIL – Exfiltration (evacuazione)
FFP – Final Firing Position (posizione fuoco finale)
FLOT – Forward Line of Own Troops (linea avanzata proprie truppe)
FO – Forward Observer (osservatore avanzato)
FOB – Forward Operating Base (base operativa avanzata)
FPF – Final Protective Fire (fuoco protettivo finale)
FRAGO – Fragmentary Order (ordine frammentario, modifica piano)
GPS – Global Positioning System (sistema posizionamento globale)
HE – High Explosive (alto esplosivo)
HEAT – High Explosive Anti-Tank (alto esplosivo anticarro)
HMG – Heavy Machine Gun (mitragliatrice pesante)
HQ – Headquarters (quartier generale)
HVT – High Value Target (bersaglio alto valore)
I-M
IAD – Immediate Action Drill (procedura azione immediata)
IDF – Indirect Fire (fuoco indiretto)
IED – Improvised Explosive Device (ordigno esplosivo improvvisato)
IFF – Identification Friend or Foe (identificazione amico o nemico)
INFIL – Infiltration (infiltrazione)
IP – Initial Point (punto iniziale)
IR – Infrared (infrarosso)
KIA – Killed in Action (caduto in azione)
LMG – Light Machine Gun (mitragliatrice leggera)
LOA – Limit of Advance (limite avanzata)
LOS – Line of Sight (linea di vista)
LP – Listening Post (posto ascolto)
LZ – Landing Zone (zona atterraggio)
MAW – Medium Anti-tank Weapon (arma anticarro media)
METT-TC – Mission, Enemy, Terrain, Troops, Time, Civilians (fattori pianificazione)
MG – Machine Gun (mitragliatrice)
MIA – Missing in Action (disperso in azione)
MILES – Multiple Integrated Laser Engagement System (sistema laser addestramento)
MOPP – Mission Oriented Protective Posture (protezione NBC)
MRE – Meal Ready to Eat (razione combattimento)
MSR – Main Supply Route (rotta rifornimento principale)
N-R
NATO – North Atlantic Treaty Organization (Organizzazione Trattato Nord Atlantico)
NBC – Nuclear, Biological, Chemical (guerra nucleare/biologica/chimica)
NCO – Non-Commissioned Officer (sottufficiale)
NVG – Night Vision Goggles (visori notturni)
OBJ – Objective (obiettivo)
OIC – Officer in Charge (ufficiale responsabile)
OP – Observation Post (posto osservazione) / Operation (operazione)
OPFOR – Opposing Force (forza opposta, nemico)
OPSEC – Operations Security (sicurezza operazioni)
ORP – Objective Rally Point (punto raduno obiettivo)
PL – Phase Line (linea fase)
PLT – Platoon (plotone)
POW – Prisoner of War (prigioniero guerra)
PSG – Platoon Sergeant (sergente plotone)
QRF – Quick Reaction Force (forza reazione rapida)
RATELO – Radio Telephone Operator (operatore radio)
RCP – Route Clearance Patrol (pattuglia bonifica rotta)
RFL – Rifle (fucile)
ROE – Rules of Engagement (regole ingaggio)
ROF – Rate of Fire (cadenza fuoco)
RP – Release Point (punto rilascio) / Rally Point (punto raduno)
RPG – Rocket Propelled Grenade (granata propulsa razzo)
RTO – Radio Telephone Operator (operatore radio-telefono)
RV – Rendezvous (punto incontro)
S-Z
SA – Situational Awareness (consapevolezza situazionale)
SAW – Squad Automatic Weapon (arma automatica squadra)
SF – Special Forces (forze speciali)
SITREP – Situation Report (rapporto situazione)
SL – Squad Leader (capo squadra)
SMG – Submachine Gun (mitraglietta)
SOP – Standard Operating Procedure (procedura operativa standard)
SP – Start Point (punto partenza)
SQDN – Squadron (squadrone)
SQD – Squad (squadra)
SSE – Sensitive Site Exploitation (sfruttamento sito sensibile)
SWAT – Special Weapons and Tactics (armi e tattiche speciali)
TAC – Tactical (tattico)
TIC – Troops in Contact (truppe a contatto nemico)
TL – Team Leader (capo team)
TOC – Tactical Operations Center (centro operazioni tattiche)
TRP – Target Reference Point (punto riferimento bersaglio)
UAV – Unmanned Aerial Vehicle (veicolo aereo senza pilota, drone)
VCP – Vehicle Checkpoint (posto controllo veicoli)
VBIED – Vehicle-Borne Improvised Explosive Device (autobomba)
WIA – Wounded in Action (ferito in azione)
WP – White Phosphorus (fosforo bianco) / Waypoint (punto via)
XO – Executive Officer (ufficiale esecutivo, vice-comandante)
ZSU – Zone Security Unit (unità sicurezza zona)
Terminologia delle repliche
Componenti esterni
BARREL (Canna) Tubo interno da cui esce pallino.
BODY / RECEIVER (Corpo / Castello) Struttura principale replica.
BUFFER TUBE Tubo posteriore (contiene molla, su M4/AR style).
BUTTSTOCK / STOCK (Calcio) Parte poggia spalla.
CHARGING HANDLE Leva armamento (estetica su AEG, funzionale su GBB).
DUST COVER Copertura protettiva fessura espulsione (estetica).
FORE-GRIP / VERTICAL GRIP Impugnatura verticale anteriore.
FRONT SIGHT Mira anteriore.
HANDGUARD Copre canna, protezione mano.
MAGWELL Alloggiamento caricatore.
MUZZLE Volata, estremità canna.
OUTER BARREL Canna esterna (estetica, protegge inner barrel).
PISTOL GRIP Impugnatura.
RAIL SYSTEM (Picatinny, M-LOK, KeyMod) Sistema attacco accessori.
REAR SIGHT Mira posteriore.
SELECTOR / SAFETY Selettore sicura/modalità fuoco.
SLING MOUNT / SWIVEL Attacco tracolla.
SUPPRESSOR / SILENCER Silenziatore (estetico, non funzionale su replica).
TRIGGER Grilletto.
TRIGGER GUARD Protezione grilletto.
Componenti interni AEG
AIR NOZZLE Ugello spinge pallino nella canna.
ANTI-REVERSAL LATCH Blocca ingranaggi da girare indietro.
BEVEL GEAR Ingranaggio conico (primo, connesso motore).
CYLINDER Cilindro contiene pistone.
CYLINDER HEAD Testa cilindro (sigilla aria).
CUT-OFF LEVER Leva arresta ciclo in semi-auto.
GEARBOX (GB) Scatola ingranaggi (cuore meccanico AEG).
GEARS (Ingranaggi) Spur, bevel, sector gear (trasmettono potenza motore a pistone).
HOP-UP CHAMBER Camera hop-up (dà effetto pallino).
HOP-UP RUBBER / BUCKING Gommino crea attrito pallino.
INNER BARREL Canna interna precision (dentro outer barrel).
MOTOR Motore elettrico (muove ingranaggi).
NOZZLE Vedi Air Nozzle.
O-RING Guarnizione sigilla aria (su pistone, cylinder head).
PISTON Pistone comprime aria.
PISTON HEAD Testa pistone (sigilla aria).
SECTOR GEAR Ingranaggio settore (tira indietro pistone).
SHIMS Spessori sottili per allineamento perfetto ingranaggi.
SPRING Molla (compressa da pistone, spinge aria).
SPRING GUIDE Guida molla (mantiene allineata).
SPUR GEAR Ingranaggio intermedio.
TAPPET PLATE Piastra muove air nozzle.
TRIGGER CONTACTS / SWITCH Contatti elettrici attivano motore.
WIRING / CABLES Cavi elettrici collegano batteria-switch-motore.
Tipi di gearbox
VERSION 2 (V2) Standard M4/M16, G36, MP5 e derivati.
VERSION 3 (V3) AK series, G3, SIG series.
VERSION 6 (V6) P90.
VERSION 7 (V7) M14.
(Esistono V1, V4, V5, V8, V9 per repliche specifiche)
Upgrade / Modifiche
MOSFET Modulo elettronico protegge contatti, migliora prestazioni.
TIGHT BORE BARREL Canna precisione (diametro interno ridotto 6.01-6.05mm).
R-HOP Mod hop-up avanzata (precisione massima).
FLAT HOP Mod hop-up intermedia.
HIGH TORQUE MOTOR Motore alta coppia (trigger response).
HIGH SPEED MOTOR Motore alta velocità (ROF).
HIGH SPEED GEARS Ingranaggi alta velocità.
HIGH TORQUE GEARS Ingranaggi alta coppia.
STEEL TOOTH PISTON Pistone denti metallo (durabilità).
PORTED CYLINDER Cilindro con fori (ottimizza volume aria per lunghezza canna).
SPRING (M90, M100, M110, M120, etc.) Molle varie potenze (numero indica m/s approssimativa).
ETU (Electronic Trigger Unit) Trigger elettronico (vs meccanico).
GATE TITAN / PERUN / JEFFTRON MOSFET programmabili avanzati.
DSG (Dual Sector Gear) Ingranaggio settore doppio (ROF raddoppiato, setup estremo).
SSG (Single Sector Gear) Setup standard (vs DSG).
Terminologia GBB
BLOW BACK Rinculo (carrello mobile).
BOLT CARRIER Carrello mobile.
GAS ROUTER Canale dirige gas dalla valvola.
HAMMER Percussore (colpisce valvola).
LOADING NOZZLE Ugello caricamento/sparo.
MAGAZINE VALVE Valvola caricatore (rilascia gas).
NOZZLE SPRING Molla nozzle.
PISTON CUP Guarnizione pistone (sigilla gas).
RECOIL SPRING Molla rinculo (richiama carrello).
ROCKET VALVE Valvola nel caricatore (tipo specifico).
SLIDE (Pistole) Carrello pistola.
VALVE KNOCKER Percussore valvola.
Misure e specifiche
FPS (Feet Per Second) Velocità pallino (es. 350 FPS).
JOULE (J) Energia cinetica (es. 1.0 J).
M/S (Metri al Secondo) Velocità pallino (es. 100 m/s).
ROF (Rate of Fire) Colpi al secondo (es. 15 RPS = rounds per second).
mAh (Milliampere-ora) Capacità batteria (es. 1200 mAh).
V (Volt) Voltaggio batteria (es. 7.4V LiPo, 9.6V NiMH).
BB WEIGHT Peso pallino: 0.20g, 0.25g, 0.28g, 0.30g, etc.
BORE DIAMETER Diametro interno canna (es. 6.03mm).
Codici radio NATO (Alfabeto fonetico)
Usato per compitare parole chiaramente via radio.
A – ALPHA B – BRAVO C – CHARLIE D – DELTA E – ECHO F – FOXTROT G – GOLF H – HOTEL I – INDIA J – JULIET K – KILO L – LIMA M – MIKE N – NOVEMBER O – OSCAR P – PAPA Q – QUEBEC R – ROMEO S – SIERRA T – TANGO U – UNIFORM V – VICTOR W – WHISKEY X – X-RAY Y – YANKEE Z – ZULU
NUMERI: 0 – ZERO 1 – ONE (pronuncia “WUN”) 2 – TWO (pronuncia “TOO”) 3 – THREE (pronuncia “TREE”) 4 – FOUR (pronuncia “FOW-ER”) 5 – FIVE (pronuncia “FIFE”) 6 – SIX 7 – SEVEN 8 – EIGHT (pronuncia “AIT”) 9 – NINE (pronuncia “NIN-ER”)
ESEMPIO: Compitare “BRAVO-6”: “BRAVO – SIX” o “BRAVO – NOVEMBER – SIX”
Codici radio comuni
ACTUAL Comandante reale (es. “Alpha Actual” = comandante Alpha team).
AFFIRMATIVE / AFFIRM Sì (non dire “yes” in radio).
ALL STATIONS Chiamata a tutti.
BREAK / BREAK BREAK Separa messaggi o interruzione emergenza.
COPY / COPIED Ho capito (alternativa a Roger).
CORREX / CORRECTION Correzione messaggio precedente.
HOW COPY? Mi ricevi bene? (chiede qualità ricezione).
I SAY AGAIN Ripeto (enfasi).
INTERROGATIVE Domanda (es. “Interrogative, your position?”).
MAYDAY MAYDAY MAYDAY Emergenza estrema (solo situazioni vita/morte).
NEGATIVE No (non dire “no” in radio).
OUT Ho finito, non aspetto risposta. (Fine comunicazione).
OVER Ho finito, aspetto risposta.
RADIO CHECK Testo ricezione (es. “How do you read me?”).
ROGER / ROGER THAT Messaggio ricevuto e compreso.
SAY AGAIN Ripeti (non ho capito).
SEND IT Vai, trasmetti messaggio.
SITREP Situation Report (rapporto situazione).
SOLID COPY Ricevuto forte e chiaro.
STANDBY Aspetta (devo fare qualcosa prima rispondere).
THIS IS “Sono…” (identificazione mittente).
WAIT / WAIT OUT Aspetta, ti ricontatto dopo.
WILCO Will Comply (ricevuto, eseguirò).
Prowords (Procedure Words) aggiuntivi
AUTHENTICATE Richiesta autenticazione identità.
FLASH Precedenza massima (situazione critica).
IMMEDIATE Precedenza alta.
PRIORITY Precedenza media.
ROUTINE Precedenza normale.
READ BACK Ripetimi cosa ho detto (conferma comprensione).
RELAY Rilancia messaggio ad altri.
SILENCE / SILENCE SILENCE SILENCE Tutti zitti, emergenza in corso (solo comandante può ordinare).
SPEAK SLOWER Parla più lentamente.
VERIFY Conferma informazione.
WAIT ONE Aspetta un momento.
WORDS TWICE Dirò tutto due volte per chiarezza.
Gergo della community
Termini eventi
BIG GAME Evento grande (100+ giocatori).
MILSIM Military Simulation. Evento realistico con regole rigide.
OP (Operation) Evento/operazione organizzata.
RESPAWN Sistema rigenerazione giocatori eliminati.
REGEN / REGENERATION Zona o tempo rigenerazione.
SCENARIO Evento con trama/obiettivi narrativi.
SKIRMISH Partita veloce, casual, senza trama complessa.
WALK-ON Evento aperto, iscrizioni giorno stesso.
CHRONO / CHRONO STATION Postazione test potenza repliche.
DEAD RAG Straccio rosso/arancione indica eliminazione.
SAFE ZONE Area sicura (no spari, protezioni opzionali).
HOT ZONE / GAME ZONE Area gioco attivo (protezioni obbligatorie).
Comportamenti/Atteggiamenti
BUSH WOOKIE Giocatore sta immobile ore mimetizzato (sniper estremo).
CAMPER Giocatore resta fermo posizione aspettando nemici (non necessariamente negativo).
CHEATER / CHEAT Baro (non chiama colpi).
MILSIMMER Giocatore orientato realismo/milsim.
SPEEDSOFTER Giocatore orientato velocità/CQB/competizione.
RENTALS Giocatori con equipaggiamento noleggiato (spesso neofiti).
VETERAN / VET Giocatore esperto, anni esperienza.
TACTICOOL Setup estetico tattico esagerato (ironico).
FULL KIT WANKER Giocatore con equipaggiamento costosissimo/esagerato (termine UK, scherzoso/dispregiativo).
KEYBOARD WARRIOR Persona esperta online, incapace sul campo.
CHAIRSOFTER Persona discute softair online ma non gioca mai.
Situazioni/Esperienze
BANG BANG Eliminare da distanza ravvicinata (vs sparare realmente).
BANG KILL / KNIFE KILL Eliminazione dichiarata verbalmente (sotto distanza minima).
BLIND FIRING Sparare senza mirare (sporgendo solo replica, non testa) – VIETATO.
BONUS BALL Colpo extra su giocatore già eliminato (scorretto).
CAUGHT IN THE OPEN Essere sorpresi senza copertura.
FRIENDLY FIRE Colpire compagno squadra per errore.
GETTING LIT UP Ricevere molti colpi rapidamente.
GOING LOUD Abbandonare stealth, combattimento aperto.
HIT CALLING Chiamare colpi ricevuti (onestà fondamentale).
OVERSHOOTING Sparare eccessivamente a giocatore (oltre necessario).
SPAWN CAMPING Attendere vicino zona rigenerazione nemici (scorretto).
WIPE / WIPING Non chiamare colpo volontariamente (barare).
Equipaggiamento/Setup
BATTLE BELT Cinturone tattico (porta equipaggiamento).
CHEST RIG Giubbetto tattico minimalista (solo torso).
PLATE CARRIER Giubbetto tattico replica portapiastre antiproiettile.
LOAD-OUT / LOADOUT Setup completo equipaggiamento giocatore.
PRIMARY Arma primaria (fucile).
SECONDARY / SIDEARM Arma secondaria (pistola).
BATTLE RIG Setup combattimento completo.
GHILLIE Tuta mimetica estrema (tipo Chewbacca).
IMPRESSION Setup replica uniforme specifica (es. “US Marine impression”).
KIT Equipaggiamento completo.
RIG Vest/equipaggiamento porta-caricatori.
Repliche
BEAUTY QUEEN Replica bella esteticamente ma prestazioni scarse.
DMR (Designated Marksman Rifle) Fucile precisione semi-auto (vs sniper bolt).
LOANER Replica prestata.
LEMON Replica difettosa/problematica cronica.
MONEY PIT Replica assorbe soldi in riparazioni/upgrade continui.
PDW (Personal Defense Weapon) Arma compatta (tipo MP7, P90).
PEASHOOTER Replica poco potente.
POCKET ROCKET Pistola GBB molto potente.
SECONDARY Arma secondaria (pistola).
SLEEPER Replica economica esternamente ma upgrade interni eccellenti.
SNIPER Replica bolt action alta potenza (tiratore scelto).
WORKHORSE Replica affidabile, sempre funzionante (anche se non bella).
Community
FIELD Campo gioco.
OP / ORGANIZER Organizzatore eventi.
MARSHAL Arbitro campo.
SQUAD / TEAM Squadra.
HOME FIELD Campo abituale squadra.
REGULAR Frequentatore abituale campo/eventi.
TECH / TECHNICIAN Tecnico repliche.
VENDOR Venditore equipaggiamento.
Espressioni comuni
“BBS TO THE FACE” Prendere colpi in faccia (esperienza spiacevola ma parte gioco).
“CALL YOUR HITS” Imperativo: chiama i colpi (richiamo a giocatore sospetto).
“CHECK YOUR FIRE” Attento, stai per fare friendly fire.
“DEAD MEN DON’T TALK” Giocatori eliminati non comunicano info tattiche.
“EAT BB” Prendere molti colpi.
“GIT GUD” Get good (migliora, scherzoso).
“GOOD GAME” / “GG” Bella partita (fair play post-game).
“HIT TAKING” / “GOOD HIT TAKING” Chiamare colpi onestamente (comportamento lodevole).
“ONE MORE GAME” Frase famosa (si finisce sempre con “ancora una partita”).
“OVERKILL” Sparare troppo a giocatore eliminato.
“POINT BLANK” Distanza ravvicinata estrema.
“POV: [situazione]” Point of View (scherzoso, meme).
“THAT’S A HIT” / “TAKE YOUR HIT” Imperativo: sei colpito, chiamalo.
“THIS IS THE WAY” Frase memetica (comunità softair).
“YOU’RE OUT” Sei eliminato.
Usa questo glossario come riferimento rapido. Con il tempo, questi termini diventeranno parte naturale del tuo vocabolario softair.
Hai termini da aggiungere o spiegazioni da approfondire? Contattaci

